för helgdagar många familjer går att dyrka. Här är några tips för att inkludera din döva barn och göra det roligt! 1. Arbeta med din plats för tillbedjan att ha en amerikansk tolk teckenspråk för gudstjänster och aktiviteter. Vanligtvis måste du söka efter en tolk som känner ordförråd och har erfarenhet med era gudstjänster. Dessa tolkar är ute, du måste bara börja din sökning tidigt! Din plats för tillbedjan bör betala för tolken. På vår kyrka, efter ett tag började vi göra arrangemangen med tolken direkt via e-post och telefon, och kyrkan betalade tolken, var detta mer effektivt och undvika miscommunications.2. Här är ett stort tips: arbeta med någon involverad med gudstjänster för att få kopior av dagordningen, skrifter, psalmer och noter eller åtminstone orden till låtarna som kommer att framföras på tjänsten för tolken före gudstjänsterna . Ibland är det svårt för tolken att höra /förstå orden i låtarna någon eller kören tecknar. Tre. För riktigt välbesökta tjänster, anländer tidigt så att din familj kan sitta i den främre raden för att se tolken utan hinder. Platsen för tolken och hela döv familj bör reserveras av church.4. Inkludera ditt döva barn i någon semester relaterad aktivitet, till exempel att göra advent kransar etc. Med god planering, bör tolken delta i dessa aktiviteter också. Fem. Om din familj kommer att delta i gudstjänster inkludera din döva barn tillsammans med dina andra barn. Till exempel vid en Jul tjänsten vår familj var tvungen att läsa ett par avsnitt i skrifterna. Larry tecknat en passage och tolken tolkade. Larry har en bibel för döva och han undertecknade övergången från sin bibel. Återigen, förklara för tolken formatet på den speciella gudstjänsten och få tolken skriftställen etc early.From den tid som vi flyttade till Massachusetts, när Larry var 10 år, ända fram till Larrys gymnasiet och år universitetsstudier vi deltog den presbyterianska Kyrkan i Sudbury, MA. Vi välsignades har Pastor George Saylor som gjorde ett bra jobb med att bland annat Larry i kyrkans verksamhet och tjänster. Pastor Saylor och äldste Doris Soule gjorde allt som var nödvändigt för att säkerställa att en amerikansk teckenspråkstolk fanns tillgängliga och betald, för alla kyrkliga aktiviteter som Larry deltog. Doris Soule gav Larry sin bibel för döva. Vi var mycket tur att hitta Marion Butland att tolka på kyrkans verksamhet och tjänster. När Larry och Amrit väntade Raveena och starta en familj vi flyttade från den presbyterianska kyrkan i Sudbury till Grace Chapel i Lexington, MA. Grace Chapel har en döv ministerium med många döva medlemmar och amerikanska teckenspråkstolkar för kyrkans verksamhet och tillbe services.Please låt oss höra dina tips semester dyrkan konst av: Alex Stephen